πͺπΈ 2 veelgemaakte fouten in de Spaanse verleden tijd
Jan 13, 2026
De Spaanse verleden tijd is voor veel Nederlandstaligen een van de grootste struikelblokken. Niet omdat de vervoegingen zo moeilijk zijn, maar omdat we in het Nederlands heel anders over het verleden denken.
Het gevolg? Twee fouten die we bijna iedereen zien maken:
- β het voltooid deelwoord gebruiken waar dat in het Spaans niet hoort
- β imperfecto en indefinido door elkaar halen
In deze blog laten we je zien waarom deze fouten ontstaan, hoe je ze herkent én hoe je ze voorkomt. Helemaal uitgelegd vanuit Nederlands perspectief, met duidelijke voorbeelden.
π Gratis minicursus Spaans: leer de basis met duidelijke uitleg, video’s en oefeningen (inclusief app)
π https://www.overalspaans.nl/gratiscursus
π Inhoudsopgave
- Waarom gaat het hier zo vaak mis?
- Fout 1: voltooid deelwoord gebruiken waar het niet moet
- Fout 2: imperfecto en indefinido mengen
- Hoe kies je wél de juiste verleden tijd?
- Oefening
- Antwoorden
- Spaans leren spreken (cursussen)
- Conclusie
π€― Waarom gaat het hier zo vaak mis?
In het Nederlands gebruiken we in het verleden vaak:
- het voltooid deelwoord (“ik heb gewerkt”)
- of één algemene verleden tijd (“ik was”, “ik ging”)
In het Spaans moet je veel vaker kiezen:
- is iets afgesloten of alleen een situatie/beschrijving?
- gaat het om iets wat eenmalig gebeurde of om een achtergrondbeschrijving of gewoonte?
En precies daar gaan Nederlanders de mist in.
β Fout 1: het voltooid deelwoord gebruiken waar het niet hoort
Veel Nederlanders denken automatisch:
β Ayer he trabajado
Maar in het Spaans werkt dat anders.
π Zodra een actie duidelijk afgesloten is in het verleden (zoals “gisteren”, “vorige week”, “vorig jaar”), gebruik je meestal de pretérito indefinido.
π³π± Gisteren werkte ik (in het Nederlands zeggen we vaak: gisteren heb ik gewerkt)
Het voltooid deelwoord (he trabajado) gebruik je vooral als de periode nog niet voorbij is, zoals bij hoy, esta semana of nunca.
Wil je dit echt goed snappen? Lees dan ook:
π Wanneer gebruik je het voltooid deelwoord?
π Pretérito indefinido (verleden tijd)
β Fout 2: imperfecto en indefinido door elkaar halen
Dit is misschien wel de meest gemaakte fout door Nederlandstaligen.
Vergelijk:
β Cuando fui joven, viví en España
Waarom is dit fout?
Omdat je hier geen afgesloten actie beschrijft, maar een voortdurende situatie in het verleden. En daarvoor gebruik je de imperfecto.
Onthoud dit goed:
- Indefinido = eenmalige afgeronde gebeurtenissen uit het verleden
- Imperfecto = voortdurende situaties, gewoontes of achtergrondinformatie
π Voorbeeld 1: een gewoonte in het verleden
β Antes fui todos los días a la playa
β Antes iba todos los días a la playa
π Het gaat hier om een gewoonte (iets dat vaker gebeurde). Daarom gebruik je de imperfecto.
β³ Voorbeeld 2: twee dingen tegelijk (achtergrondinformatie)
β Mientras él cocinó, yo miré la tele
β Mientras él cocinaba, yo miraba la tele
π Beide acties vormen hier achtergrondinformatie. Er is geen duidelijk begin of einde, dus gebruik je imperfecto voor allebei.
Voor beide tijden hebben we aparte blogs geschreven, bekijk die zeker ook even:
π Imperfecto Spaans uitgelegd
π Pretérito indefinido (verleden tijd)
π§ Verschil tussen indefinido en imperfecto
Stel jezelf altijd deze twee vragen:
- Was dit een eenmalige afgesloten actie? → indefinido
- Was dit een voortdurende situatie, gewoonte of achtergrondinformatie? → imperfecto
En pas daarna kijk je eventueel of het voltooid deelwoord logisch is.
Moet je de basis van Spaanse werkwoorden vervoegen nog leren? Dan is dit overzicht ideaal:
π Spaanse werkwoorden vervoegen – stap voor stap
βοΈ Oefening
- Ayer yo (trabajar)
π³π± Gisteren heb ik gewerkt. - Cuando era niño, (vivir) en Madrid
π³π± Toen ik kind was, woonde ik in Madrid - La semana pasada (ir) al médico
π³π± Vorige week ging ik naar de dokter - Esta semana ya (comer) paella dos veces
π³π± Deze week heb ik al twee keer paella gegeten
Even een paar witregels, zodat we niet kunnen spieken π
Antwoorden
- Ayer trabajé (indefinido)
- Cuando era niño, vivía en Madrid (imperfecto)
- La semana pasada fui al médico (indefinido)
- Esta semana ya he comido paella dos veces (voltooid deelwoord, periode loopt nog)
π Gratis minicursus Spaans
π https://www.overalspaans.nl/gratiscursus
π Spaans leren spreken (onze cursussen)
Veel mensen blijven twijfelen over de verleden tijd, omdat ze losse regels leren zonder structuur. In onze cursussen leer je wanneer je welke tijd gebruikt, met herkenbare situaties en persoonlijke begeleiding.
Heel eerlijk: het voelt eerst onnatuurlijk voor Nederlandstaligen, maar zodra het klikt, gaat er echt een wereld voor je open.
- π Beginnerscursus Spaans A1 A2
- π‘ Spaans voor semi-gevorderden B1 B2
- π΅ Spaans voor gevorderden C1
Benieuwd welke cursus het beste bij jou past?
π Maak onze gratis taaltest
Conclusie
De meeste fouten in de Spaanse verleden tijd komen niet door moeilijke grammatica, maar door Nederlands denken.
Zodra je gevoel ontwikkelt voor het verschil tussen de indefinido en de imperfecto, en het voltooid deelwoord niet automatisch vertaalt, wordt het ineens logisch.
π Gratis minicursus Spaans
π https://www.overalspaans.nl/gratiscursus
Saludos
Lusiana y Leroy β€οΈ
πͺπΈ KRIJG ONZE GRATISΒ ONLINE CURSUS SPAANS! πͺπΈ
De leukste en beste manier om goed Spaans te leren spreken
β
Gratis (en heel leuk!β€οΈ)
β
Videolessen, quizzen, podcasts en ebooks.
β
Persoonlijke hulp in onze online leeromgevingΒ (en ja,Β ook gratis!)
Na aanmelden ontvang je jouw inlogcode en instructies via email.
Al meer dan 30.000 mensen doen mee, jij ook?
We zullen jouw informatie nooit verkopen, om welke reden dan ook.